首页  新闻公告
南京大学张新木教授来我院作学术讲座

发布时间: 2021-06-01


528日下午,南京大学张新木教授应我院邀请,为广大师生开展了“翻译理论与实践”的主题讲座,外国语学院副院长季莉主持讲座。

张教授首先介绍了翻译研究的一些重要概念、国内外翻译研究的动态和核心理论,如奈达的功能对等、法国高翻学院的阐意学派、梅肖尼克的翻译诗学、贝尔曼的文化语境等,继而对国内的翻译理念作了简要的回顾:严复的信达雅、傅雷的形似与神似、施康强的“带血的牛排”、许钧的翻译层次论,以及相关的语言理论与美学思想。接着,张教授以翻译实践案例为语料,展开对翻译理论和实践的思考,并且将自己在翻译实践中遇到的问题和应对策略与大家分享。张教授认为,译作成功的关键在于正确把握作者的逻辑思路,明白句子形式对作品内涵的语义构建,体会到文字安排所表现的节奏与韵律。要在思维层次、语言层次、美学层次等方面深刻体会原作,抓住作品的主要特色,正确理解作品的创作背景、思想内涵、艺术特色等,以便在宏观和微观上准确把握作品,实现内容、形式和美感的完全转换。

张教授的讲座体现了学科前沿,内容丰富,深入浅出,语言风趣,互动气氛热烈;会场座无虚席,同时通过腾讯会议平台实时转播,与常州校区师生分享此次学术讲座。

张新木教授为南京大学外国语学院二级教授、博士生导师、法国政府棕榈教育勋章获得者,政府特殊津贴专家。常年从事语言学、符号学、法国文学的研究和翻译工作,出版译著50余部,论文60多篇,专著《法国小说符号学分析》和《普鲁斯特的美学》等。(周燕)



版权所有:河海大学外国语学院
地址:江苏省南京市佛城西路8号 邮编:211100 电话:025-58099462