首页  新闻公告  滚动新闻
学院举行翻译教学与应用专题学术报告会

发布时间: 2015-11-20

近日,为把握语言翻译教学与应用前沿,学院特邀澳大利亚新南威尔士大学终身高级讲师钟勇博士和上海交通大学外国语学院管新潮副教授来我院做学术报告。学院副院长杨荣华副教授主持报告会。副院长杜辉教授、部分教师代表和学生近100人参加了此次报告会。

首先,钟勇博士做了题为“众成与翻译教学:2.0课程及其案例分析”的报告。他基于自己新近完成的一项行动研究的部分成果,即2.0众成课程建模,结合翻译教学,阐释了全学生中心教学法,学生众成、众传、众享、众学内容等。该方法的特点是众同、个性化、多媒体、拓展和外向,突出学习主体——学生的主观能动性。2.0课程以互联网时代为背景,给学生机会去学习自己想学的内容,学生可以通过多媒体的形式来回顾或反思以前的翻译理论,以及借助多媒体来创造新的内容,从而达到一个良性循环。

随后,管新潮副教授做了题为“语料库与翻译”的报告。他长期从事德英汉翻译实践工作,至今已累积翻译字数(包括审校)超3000万字,同时制作并应用了多个双语平行语料库,关涉医学、海洋工程、法律、机电等领域。管新潮副教授结合已有经验和成果,就语料库的类型、选取原则与操作规范、语料句级对齐标准、语料库制作、数据挖掘、翻译教学、翻译研究、语料库的质量、语料库与翻译创造力以及语料库的应用等方面做了精彩报告。这对我院开展的水利行业翻译语料库建设具有良好的指导意义。(杨荣华、王骁)

点击查看原图

点击查看原图

点击查看原图

 

 

版权所有:河海大学外国语学院
地址:江苏省南京市佛城西路8号 邮编:211100 电话:025-58099462